Module 4 - Working with Interpreters
Many health practitioners have experienced feeling ‘lost in translation’ when working with a trained interpreter. This course is for those who wants to gain practical knowledge and skills to work more effectively with professional trained interpreters, to achieve a better outcome from your communication with non-English speaking patients.
For more information about this course click on the following headings:
- 4 hours (CME/CNE/MOPS accredited) for face-to-face in-person or remote face-to-face training via video conferencing.
- 3 hours (CME/CNE/MOPS accredited) for online self-paced, self-reflective, and interactive learning.
This course is intended for anyone working in primary care, secondary care or mental health services who wants to work more effectively with interpreters.
Many health practitioners have experienced feeling ‘lost in translation’ when working with a trained interpreter. The aim of this course is to provide the necessary knowledge and skills to help you work more effectively with professional trained interpreters, to achieve a better outcome from your communication with non-English speaking patients.
At the end of the course, participants will be able to:
- Gain an awareness of the challenges faced by health practitioners, interpreters and the patients involved in an interpreting session.
- Gain an understanding of the roles and competencies of interpreters.
- Gain skills on how to pre-brief and structure sessions to have better control of the interpreting process.
- Gain skills on how to de-brief post consultation.
- Gain skills for working with interpreters in different settings with non-English speaking patients (group, individual, face-to-face and phone sessions).
On completing this course you will be more familiar with the roles and responsibilities of a professionally trained interpreter, their code of ethics, and some ethical dilemmas they may encounter. You will have developed new skills on how to work effectively with interpreters in different settings and how to remain in control throughout a consultation.
This was very helpful. I wish I had done it much earlier
Well written and engaging programme. Videos in particular were well scripted and acted. Useful to see both poor and good sessions. Valuable advice for more than just using interpreters
I have thoroughly enjoyed this module. I have worked with interpreters on many occasions, especially in Outpatients department and in the community. I will certainly maximise this resource in future
This was a very helpful and clear teaching course and I am the better for learning concrete skills. Being kind and supportive is not enough I see now
List of resources you could access:
- Ayurvedic Medicine [Video] - Pre-requisites CALD 1 and 2
- Working with Religious Diversity [Supplement] - Pre-requisite CALD 1
- Working with CALD Families - Disability Awareness [Supplement] - Pre-requisites CALD 1, 2, 3, 4 and 8
- Working with Asian Mental Health Clients [Supplement] - Pre-requisite CALD 1
- Working with Middle Eastern and African Mental Health Clients [Supplement] - Pre-requisite CALD 1
- CALD Caring for Asian Children Resource for Health Providers Working with Asian families [Supplement] - Pre-requisite CALD 1